SSブログ

824. トランプ氏、米大統領選で勝利ー2016.11.10 [国際ーアメリカ]

(a) 日本語のニュース

アメリカの次期大統領に共和党のトランプ氏が選ばれました。
アメリカの大統領選挙は、8日全米で投開票が行われ、過激な発言で物議をかもしてきた共和党のドナルド・トランプ氏が、優勢が伝えられていた民主党のヒラリー・クリントン氏を破って当選しました。
トランプ氏は、70歳、実業家で不動産王と呼ばれており、公職や軍幹部の経験がない「アウトサイダー」がアメリカの大統領になるのは、初めてで、史上最高齢の大統領になります。また、これによって、共和党が、民主党から政権を8年ぶりに奪還することになります。トランプ氏は、来年1月20日に第45代アメリカ大統領に就任することになっています。
トランプ氏は、8日ニューヨークで勝利宣言し、「歴史的な勝利だ。私は、全ての国民の大統領になる」と述べ、国民の結束を呼びかけました。そして、「アメリカの国益が常に最優先だが、どの国とも公平に付き合うと国際社会に伝えたい」と述べました。また、「アメリカン・ドリームを復活させる。経済成長を加速させ、最強の経済をつくる」と強調しました。
一方、敗北したクリントン氏は、一夜あけた9日、ニューヨークで演説し、「選挙で敗れれば悲しいが、われわれは、1つのチームであることを忘れてはならない」と述べ、選挙で分断された国が融和に向かうことに希望を表明しました。

10日、トランプ氏は、オバマ大統領の招きでホワイトハウスを訪れ、外交、内政の重要事項について話し合いました。これから2か月間政権移行について円滑に進めることで意見が一致したということです。トランプ氏は、また、連邦議会を訪れ、上下両院議長と会談しました。
一方、トランプ氏の大統領就任に反対するデモが、連日ニューヨーク、ロスアンゼルスなど全米各地で行われています。


大統領選挙と同時に行われた議会の選挙で、共和党が上下両院で過半数を維持しました。共和党がホワイトハウスと上下両院の支配を取り戻すのは、ブッシュ政権以来、10年ぶりのことです。

一方、ロシアのプーチン大統領は、トランプ氏の勝利を祝う電報をおくり、米ロ関係を現在の危機的な状況から抜け出させるとともに、直面する国際問題の解決や世界規模の安全保障上の懸念に対する効果的な対策を見出すため、互いに協力していくことに期待を示しました。
中国の習近平国家主席は、トランプ氏に祝意を示すメッセージを送り、「私は、米中関係を非常に重視しており、衝突も対抗もせず、ウィンウィンの原則の下、あなたとともに両国の協力を進めていくことを期待している」と述べ、米中関係の安定が重要だという認識を強調しました。
安倍首相は、トランプ氏に宛てた祝辞の中で、「日米両国は、普遍的な価値の絆で固く結ばれたゆるぎない同盟国だ」として、「トランプ氏と手を携えて、世界の直面する諸課題に取り組んでいきたい」と述べました。

(b)ニュースの背景

トランプ氏は、大統領選挙戦を通じて、女性蔑視発言、メキシコとの国境に巨大な壁を建設し、不法移民を強制送還、イスラム教徒の一時入国禁止など暴言をはいてきましたが、「エスタブリッシュメント(既存の支配層)」の政治を徹底的に批判し、雇用を拡大し、経済を活性化し、アメリカを再び大国にするとアメリカ第一主義をアピールしました。これが、アメリカの現状に不満をいだいている白人の中間層や無党派層からの支持を集めたとみられています。特に“隠れトランプ”と言われる人たちの多くが投票し、それが今回の勝利につながったと分析されています。
一方、クリントン氏は、女性初の大統領をめざし、国務長官、上院議員などの経験と実績を強調し、万全の組織力と資金力で臨みましたが、国務長官時代に私用メールを使っていたことと選挙終盤にFBI=連邦捜査局がメール問題で再捜査を始めたという発表も敗北に影響を与えたものとみられています。
トランプ氏もクリントン氏も“不人気”候補といわれ、両方とも支持率が50%を切るような状態でした。これまで、アメリカ人はテレビ討論をみて誰に投票するかを決めるといわれてきましたが、3回行われたテレビ討論でも双方が相手候補を誹謗中傷し、泥仕合のような状態で“史上最低“のテレビ討論といわれました。
トランプ氏は、“トランプ旋風”といわれる、短いフレーズで刺激的な言葉を使い、アピールするやり方で、人々の心をつかむ“ポピュリズム”(大衆迎合主義)で、選挙で勝利を収めましたが、今度大統領の職に就いて、実際の政策の中でどうやって実行に移していくか、さらに、今度の選挙で分断されたアメリカの国民をどうやって融和をはかっていくのか、そして、アメリカを再び大国にできるかが問われているといえるでしょう。

(b) 英語のニュース

In U.S. presidential elections, Republican Donald Trump has been elected the 45th president by defeating Democratic Hillary Clinton, ending eight years Democratic rule.
In his victory speech, Mr. Trump pledged to bring the American public together, following a divisive election campaign。
Mr. Trump also spoke of his “great economic plan” and foreign relations. He said " We will double our growth and have the strongest economy anywhere in the world. At the same time, we will get along with all other nations, willing to get along with us”
Democrat Hillary Clinton conceded her presidential election loss to Republican Donald Trump.
In her speech, she said that America is now divided, but urged her supporters to accept the outcome of the election.

In the Congressional elections, the Republican Party has retained control of both the Senate and the House of Representatives.

Meanwhile, Russian President Vladimir Putin has sent a congratulatory telegram to Mr. Donald Trump, expressing his hope of working together to restore Russian-American relations from their state of crisis. Mr. Putin said that he wants to work with Mr. Trump to address pressing international issues and to find effective responses to global security challenges.
Chinese President Xi Jinping has sent a congratulatory message to Mr. Trump, stressing that he places great importance on the Chinese-American relationship. And Mr. Xi said that he looks forward to working with Mr. Trump to uphold the principles of non-conflict, non-confrontation, mutual respect and cooperation.
Japanese Prime Minister Shinzo Abe has sent a congratulatory telegram to Mr. Trump.
He told reporters that Japan is a staunch ally of the United States with both countries tightly bound by ties of universal values. He expressed eagerness to further strengthen the bilateral ties.

(d)ニュースの比較研究

アメリカの大統領選挙は、世界的な注目を集め、日本のメディアも外国のメディアも速報、詳報で報道していましたが、トランプ氏の勝利は、予測されていなかっただけに、世界に大きな衝撃を与えました。アメリカのメディアと世論調査機関は、接戦だが、クリントン氏リードと事前に報道し、日本など外国のメディアもその線に沿った見方で報道していましたが、“隠れトランプ”の存在を読み切れなかったのでしょうか。それにしても、トランプ氏は、予備選挙の最初の段階では泡沫候補といわれながら、共和党大会で党候補に指名され、クリントン氏との選挙戦では勝利を収めるということで、メディアの見方、読み方が見事に間違っていた大きな事例になりました。(ただし、Los Angeles Timesなど一部の報道機関は、早くからトランプ氏優勢と報道していました)
アメリカの主なメディアの報道を紹介しましょう。

『CNN(=Cable News Network)』放送は、”The ultimate triumph: President Trump”(究極の勝利:トランプ大統領)という見出しで、”Donald Trump will become the 45th president of the United States, CNN projects, a historic victory for outsider that represents a stunning repudiation of Washington’s political establishment”(CNNの予測によれば、ドナルド・トランプ氏は、アメリカの第45代大統領になるだろう。それは、ワシントンの政治的エスタブリッシュメントに対して驚くべき拒否を表わすアウトサイダーにとっての歴史的勝利なのだ)と報じました。

『Fox News』放送は、”Trump wins presidency, defeats Clinton in historic election upset”(トランプ氏、大統領選に勝利、歴史的大逆転でクリントン氏を破る)という見出しで、”Donald Trump, defying the pundits and polls to the end, defeated Hillary Clinton in Tuesday’s presidential election and claimed an establishment-stunning victory that exposes the depth of voter dissatisfaction – and signals immense changes ahead for American policy at home and abroad”(ドナルド・トランプ氏は、最終的には専門家や世論調査を無視して、大統領選挙で、ヒラリー・クリントン氏を破り、有権者の不満の厳しさを明らかにし、エスタブリッシュメントを驚かせた勝利を宣言した。それは、アメリカの国内・対外政策にとっての大きな変革をあらかじめ表したものだ)と報じました。

『The Wall Street Journal』紙は、”With Donald Trump’s Win, Clinton and Obama Call for Smooth Transition – President-elect strikes conciliatory tone in acceptance speech”(ドナルド・トランプ氏の勝利で、クリントン氏とオバマ大統領、円滑な移行を呼びかけー次期大統領、受諾演説で懐柔的な調子を出す)という見出しで、”The day after Donald Trump scored a stunning come-from-behind win to gain the presidency, Democrat Hillary Clinton and President Barack Obama separately called on the country to be open to the new leader and work toward a smooth transition”(ドナルド・トランプ氏が、大統領の座を得るのに驚くべき逆転勝利を達成した翌日に、民主党のヒラリー・クリントン氏とオバマ大統領は、アメリカ国民に新しい指導者に対して寛大であるよう呼びかけ、円滑な移行に向けて努力するよう呼び掛けた)と報じました。

『The Washington Post』紙は、”Clinton, Obama urge disappointed backers to reconcile themselves to Trump’s win”(クリントン氏、オバマ大統領、失望した支持者たちにトランプ氏の勝利を認めるよう要請)という見出しで、”Both Hillary Clinton and President Obama urged their backers Wednesday to accept President-elect Donald Trump’s victory and support his transition into power, as Democrats prepare to hand over control of the White House for the first time in eight years”(民主党が、この8年間で初めてホワイトハウスの管理を引き渡す準備をしている中で、ヒラリー・クリントン氏とオバマ大統領は、彼らの支持者たちに次期大統領のドナルド・トランプ氏の勝利を受け入れ、彼の権力の移行を支持するよう要請した。






コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。