SSブログ
国際ー中南米、ヨーロッパ ブログトップ

275.新ローマ法王、中南米から初選出、就任ミサ(最新版)ー2013.3.13-19 [国際ー中南米、ヨーロッパ]

(a)日本語のニュース

新しいローマ法王に、中南米から初めて、アルゼンチン出身のホルヘ・マリオ・ベルゴリオ枢機卿が選ばれました。
先月高齢のためローマ法王を辞任したベネディクト16世=85歳の後任を決める、枢機卿によるコンクラーベ=法王選挙会は、12日から始まりましたが、13日アルゼンチン人で首都のブエノスアイレス大司教のホルヘ・マリオ・ベルゴリオ枢機卿=76歳を選出しました。中南米出身の法王が誕生するのは、バチカン史上初めてのことです。
新しい法王は、フランシスコと名乗ることになりました。
法王フランシスコは、聖職者としてのほとんどの期間をアルゼンチンで過ごし、1997年ブエノスアイレスの大司教の就任し、2001年には当時のローマ法王ヨハネ・パウロ2世から枢機卿に任命されました。
法王フランシスコは、2005年ベネディクト16世が前回のコンクラーベでローマ法王に選出された時、次点だったといわれています。
法王フランシスコは、人工中絶や同性愛などには反対の立場をとってきましたが、最も保守的とされる南米のカトリック教会を穏健的な思想へ導いていると評価されています。

19日には、法王フランシスコの就任式を兼ねたミサが、バチカンのサンピトロ広場で行われ、各国の代表およそ130人が出席しました。また、広場にはおよそ20万人の信徒がつめかけました。法王は、説教で、「もっとも恵まれない人々を抱きしめる必要がある」と訴えました。

(b)ニュースの背景

ローマ法王は、およそ12億人といわれるカトリック信者の頂点に立つカトリック教会の最高位聖職者です。
今回選出された法王フランシスコは、第266代目です。
法王フランシスコは、これまでの数年間で続出した不祥事への対応や伝えられているバチカン内部の権力闘争の鎮静化など、教会の改革に取り組むことになります。

日本のカトリック中央協議会では、1981年ヨハネ・パウロ2世による史上初の日本訪問に際し、"Romanus Pontifex"の訳語として「ローマ教皇」を使うことを決め、マスコミ各社に対して「教皇」を使うようよびかけました。しかし、マスコミ各社は、外務省など政府諸機関が「ローマ法王」を使用していることもあって、概ね「ローマ法王」を使っています。これは、日本とバチカンが外交関係を樹立した際に大使館名を「ローマ法王庁大使館」と届けたことに由来します。日本政府は、国号変更などの事情がない限り変更は認められないという立場をとっています。
今回、日本のカトリック中央協議会では、当初法王(教皇)の呼称を「フランシコ1世」としていましたが、法王庁が「1世」の表記は正しくないとしたことから「フランシスコ」と表記することにしたということです。

(c)英語のニュース

The Roman Catholic Church has elected its first Latin American pope - Argentina's Cardinal Jorge Maro Bergolio.
The 76-year-old Jesuit from Buenos Aires will be called Francis.
Pope Francis was elected on Wednesday(March 13) - the second day of secret papal conclave in the Vatican.
The pontiff elected to lead the world's 1.2 billion Catholics came to power after Benedict 16th abdicated last month.

One week later(March 19), a mass to celebrate the inauguraton of Pope Francis was held at the Saint Peter's Square in the Vatican.

(d)ニュースの比較研究

新ローマ法王に中南米から初めてアルゼンチン出身のホルヘ・マリオ・ベルゴリオ枢機卿が選出されたニュースについては、日本のメディアは、いずれも伝えていましたし、欧米のメディアは、速報、そして詳報とトップ・ニュースで伝えていました。
世界的なネットワークを持つ代表的なメディアの報道を紹介しましょう。

アメリカの『CNN(=Cable News Network)』放送は、"New pope, Jorge Bergoglio, adopts the name Francis"(新ローマ法王ホルヘ・ベルゴリオ、フランシスコと名乗る)という見出しで、"Pope Francis, the first non-European pontiff of the modern era, revealed himself to the world from a balcony at the Vatican on Wednesday"(ローマ法王フランシスコは、近代で初めての非ヨーロッパ人のローマ法王で、バチカンのバルコニーから世界にお目見えした)と報じました。

イギリスの『BBC(=British Broadcasting Corporation)』放送は、"Argentina's Bergoglio elected Pope"(アルゼンチンのベルゴリオ、ローマ法王に選出)という見出しで、"Argentine Cardinal Jorge Mario Bergoglio, elected as the Catholic Church's new Pope, Francis, has greeted crowds in St Peter's Square in Rome"(アルゼンチンのホルヘ・マリオ・ベルゴリオ枢機卿は、カトリック教会の新ローマ法王に選出され、フランシスコと名乗るようになったが、ローマのサンピエトロ広場の群集にあいさつした)と報じました。

中東・カタールの『ALJAZEERA』放送は、"Argentina's Bergoglio elected new pope"(アルゼンチンのベルゴリオ、新ローマ法王に選出)という見出しで、”Argentinian Cardinal Jorge Mario Bergoglio has been elected the 266th pope, making him the leader of the 1.2 billion-strong Roman Catholic Church"(アルゼンチンのホルヘ・マリオ・ベルゴリオ枢機卿は、第266代目のローマ法王に選出され、12億人のローマ・カトリック教会の指導者になった)と報じました。
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース
国際ー中南米、ヨーロッパ ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。