SSブログ

767.参院選で改憲派3分の2超えるー2016.7.11 [政治]

*2016.7.16の荻窪のテキスト*(767~769)

(a)日本語のニュース

10日行われた参議院選挙で、与党の自民、公明両党が改選議席121議席の過半数を上回る70議席を獲得し、さらに両党を含め憲法改正に前向きな勢力は、憲法改正の発議に必要な3分の2の議席を確保しました。
参議院は、定数が242議席で、任期が6年、3年ごとに半数の121議席が改選されます。今回の選挙で、各党が選挙区と比例代表で合わせて獲得した議席は、自民党が56議席、公明党が14議席、与党の両党合わせて70議席、野党の民進党が32議席、おおさか維新の会が7議席、共産党が6議席、生活の党が1議席、無所属が4議席となっています。
この結果、自民、公明両党は、改選議席の過半数の61議席を上回る70議席を獲得し、さらに両党とおおさか維新の会やそのほかの憲法改正に前向きな議員をあわせると改憲勢力は、77議席で、非改選を含めると、憲法改正の発議に必要な参議院全体の3分の2を超える議席を占めることになりました。
なお、定数476議席の衆議院では、自民、公明、おおさか維新の会の3党で、すでに全議席の3分の2の317議席を超えています。
今回の選挙の投票率は、54.70%で、過去4番目の低さでした。
11日、自民党総裁の安倍首相と公明党の山口代表が会談し、憲法改正の問題については、衆参両院の憲法審査会で、議論を深め、幅広い合意を模索していく方針を確認しました。
また、安倍首相は、記者会見で、今回の選挙では有権者からアベノミックスを加速するようにという信任をいただいたとし、新たな大型の経済政策を推進していく方針を明らかにしました。

(b)ニュースの背景

安倍政権の歩み
安倍政権の自民、公明両党は、2012年と2014年の衆議院選挙で、2013年と2016年の参議院選挙で勝利を収めたことになります。
2012年12月の衆議院選挙で、自民、公明両党は、3分の2以上の議席を獲得して民主党から政権を奪還しました。2013年の参議院選挙でも、両党は、過半数を確保しました。安倍政権は、国家機密情報の管理徹底を目的とする特定秘密保護法を成立させ、集団的自衛権の行使を容認するための憲法解釈の変更を閣議決定しました。日中関係は、尖閣諸島問題や安倍首相の靖国神社参拝によって一層冷え込み、日韓関係も歴史認識の問題などで悪化しました。
安倍首相は、2015年10月に予定していた消費増税の延期の是非を問うと称して、2014年11月衆議院を解散し、総選挙を行い、自民、公明両党が再び3分の2以上の議席を獲得しました。
2015年4月、安倍首相は、アメリカ議会で演説し、安保法制の整備によって自衛隊と米軍の協力関係が強化され、日米関係は一層強固になると述べ、安保関連法案を同年夏までに成立させると明言しました。安倍政権は、5月に法案を通常国会に提出しましたが、法案審議が停滞したため、国会の会期を戦後最長となる95日間延長しました。全国各地では、安保関連法案の廃案を求める大規模なデモが連日のように行われ、法案は、9月ようやく参議院本会議で可決、成立しました。
2015年9月行われた自民党総裁選挙で安倍首相の続投が決まりました。総裁任期は、2018年9月までです。さっそく、安倍首相は、改造内閣に目玉として、1億総活躍担当相を新設し、アベノミックスの「新3本の矢」として、GDP=国内総生産600兆円、希望出生率1.8の実現、介護離職ゼロの目標を掲げました。
安倍首相は、2016年5月G7=主要国首脳会議=伊勢志摩サミットを開催し、議長をつとめました。サミットが終わった直後、6月に記者会見を開き、消費増税を再び先送りし、2017年4月に予定していた消費税率8%から10%への引き上げを2019年10月まで再延期することを表明し、参議院選挙を7月10日に行うと発表し、増税延期について選挙で国民の信を問うと述べました。

憲法改正
日本国憲法は、1946年公布、1947年施行されて以来、一度も改正されていません。憲法改正は、衆議院100人以上、参議院50人以上の議員の賛成で原案が発議され、両院それぞれの本会議で総議員の3分の2以上の賛成で可決して、国会が国民に憲法改正を発議し、発議の日から60~180日に国民投票(投票権は18歳以上)を行い、有効投票の過半数の賛成を得て承認されます。
憲法改正をめぐる動きについては、2000年衆参両院に憲法審査会が設立され、国会議員による憲法のあり方をめぐる話し合いが始まっていますし、2007年第1次安倍内閣の時、憲法改正のための国民投票法が成立しています。2012年第2次安倍内閣が成立、憲法改正を目標に掲げています。
安倍首相は、6月21日、日本記者クラブ主催の与野党9党による党首討論会で、憲法改正の国会発議に必要な3分の2の勢力を参議院選挙後の衆参両院の憲法審査会の議論を通じて形成したいという考えを表明しました。これに対して民進党の岡田代表は、安倍政権下で憲法改正の議論を進めることに慎重な考えを示し、共産党の志位委員長も安倍政権による憲法改正に反対を表明しました。

(c)英語のニュース

Japan’s ruling Liberal Democratic Party and its coalition partner, Komeito, have scored a sweeping victory in Sunday’s Upper House election, which cleared a path for reform of the Constitution.
The Liberal Democratic Party took 56 of the 121 contested seats – half of all 242 seats in the Upper House – and Komeito gained 14 seats. The opposition Democratic Party obtained 32 seats, Osaka Ishin no Kai 7 seats and the Communist Party 6 seats.
The LDP-Komeito coalition has now 70 seats, retaining a majority. Together with the uncontested seats, the coalition – plus several other lawmakers and parties in favor of revising the Constitution - now accounts for two-thirds of the Upper House. The coalition has already held more than two-thirds of the seats in the Lower House. That level of support in both chambers is needed to call a national referendum on any proposed amendments to the Constitution.
Prime Minister Shinzo Abe has told reporters that debate will take place at the Commissions on the Constitution in both Houses, beginning in September.
He also said that the results of the election represent a mandate from voters for the government to vigorously press ahead with his economic policies, called Abenomics.

(d)ニュースの比較研究

参議院選挙のニュースについては、日本のメディアも外国のメディアも、改憲勢力が3分2を超えた点に注目して報道していました。
主なメディアの報道を紹介しましょう。

アメリカの『The New York Times』紙は、”Japan Vote Strengthens Shinzo Abe’s Goal to Change Constitution”(日本の選挙の投票、安倍首相の憲法改正の目標を強化)という見出しで、”Voters helped Prime Minister Shinzo Abe of Japan move closer on Sunday to securing the lawmaker support he needs to revise a pacifist Constitution that has been in place since American occupiers created in 1947”(選挙の有権者たちは、日本の安倍首相が、アメリカの占領者たちが1947年に創った平和憲法を改正するために必要としている国会議員の支持を確保するのにより近づくのを助けた)と報じました。

アメリカの『The Wall Street Journal』紙は、”In Japan Election, Voters Learn to Love the One They’re With – Shinzo Ab is regarded as a pair of relatively safe hands, delivering stability after a string of hapless leaders”(日本の選挙で、有権者たちは、共にいる1人の人を愛していることを知る -安倍首相は、1連の不運なリーダーの後で、安定さをもたらす比較的安全な人物とみなされている) という見出しで、”In a world rocked by destabilizing political passions, Japan is an island unto itself. In elections Sunday, early results showed Prime Minister Shinzo Abe’s ruling coalition expanded its control of parliament and might have a big enough majority to try revising the constitution. Already in power for 3 1/2 years, Mr. Abe looks likely to stay on until at least 2018”(不安定な政治的熱情によって激震が走った世界で、日本だけが島国のままだ。選挙結果は、安倍首相の連立政権は、議会での支配を拡大し、憲法を改正しようとするのに十分な過半数を持っている。安倍首相は、すでに3年半政権の座にあって、さらに少なくとも2018年まで居座り続けるようにみえる)と報じました。

イギリスの『BBC(=British Broadcasting Corporation)』放送は、”Japan PM Shinzo Abe claims victory in parliamentary election”(日本の安倍首相、議会選挙で勝利宣言)という見出しで、2Japanese Prime Minister Shinzo Abe has claimed victory in an election for the upper house of parliament, saying voters backed his economic policies”(日本の安倍首相は、議会の上院の選挙で勝利を宣言し、有権者は、自らの経済政策を支持したのだと述べた)と報じました。

ドイツの『Deutsche Welle』放送は、”Japan PM’s party set to win two-thirds needed to change constitution”(日本の首相の政党、憲法改正に必要な3分の2獲得へ)という見出しで、”Prime Minister Shinzo Abe’s Liberal Democratic Party and its junior coalition partner, Komeito, have claimed victory in an upper house election. The coalition and allied parties have won the two-thirds “super majority” needed to enable them to begin revising Japan’s pacifist postwar constitution”
(安倍首相の自民党と連合政権を組んでいる公明党は、上院選挙での勝利を宣言した。連合政権とその他の政党は、日本の戦後の平和憲法を改正するのに必要な”超過半数“を獲得した)と報じました。

中国の『Xinhua(新華社)』通信は、”Commentary: Abe’s victory in Upper House election threat to Japan, regional stability” (解説:安倍首相の上院選挙での勝利、日本や地域の安定にとって脅威)という見出しで、”The Japanese ruling camp led by Prime Minister Shinzo Abe has won a majority in Sunday’s upper house election, which means Abe’s coalition and like-minded parties managed to take the two-thirds majority needed to try to revise the nation’s post-war pacific Constitution.
The victory, though came as no surprise to the public, could pose a danger to Japan and regional stability, as it means Prime Minister Shinzo Abe will snatch more power and put Japan’s Constitution in jeopardy”(安倍首相に率いられた日本の政権は、上院の選挙で過半数を獲得した。このことは、安倍連立政権とそれに似た政党が、日本の戦後の平和憲法を改正するのに必要な3分の2を制したことになるのだ、この勝利は、日本の有権者にとっては驚きではなかったが、日本や地域の安定にとって危険なことである。というのは、安倍首相が、より強い権力を掌握し、日本の憲法を危険な状態に置くことになるからだ)と報じました

















コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

Facebook コメント

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。